In Today’s Gospel Happy Easter! Today, we continue our celebration of the Octave of Easter. In today’s gospel, Christ appears to his disciples on the first day of the octave, Easter Sunday, and on the eighth day of the octave, the following Sunday. I can only imagine the mix of emotions the disciples felt. The grief at having lost Jesus, the fear that they might suffer the same fate, the shock of the empty tomb, and the confusion at the stories that were beginning to be heard that Christ had been seen alive. Amid this anxiety, Jesus greets his disciples with the words, “Peace be with you.”
On this, Divine Mercy Sunday, let us turn to Christ to seek his peace and mercy. Jesus is the Prince of Peace who has come to bring forgiveness and salvation to all. Let us continue to celebrate Easter and pray for peace.
En el Evangelio de hoy ¡Feliz Pascua! Hoy continuamos con la celebración de la Octava de Pascua. En el evangelio de hoy, Cristo se aparece a sus discípulos el primer día de la octava, el domingo de Pascua, y el octavo día de la octava, el domingo siguiente.
Solo puedo imaginar la mezcla de emociones que sintieron los discípulos. Sentían dolor por haber perdido a Jesús, miedo a correr la misma suerte, conmoción ante la tumba vacía y confusión ante las historias que empezaban a oírse de que Cristo había sido visto con vida. En medio de esta angustia, Jesús les dice: «La paz esté con vosotros».
En este Domingo de la Divina Misericordia, dirijámonos a Cristo para buscar su paz y su misericordia. Jesús es el Príncipe de la Paz que ha venido a traer el perdón y la salvación a todos. Sigamos celebrando la Pascua y orando por la paz.
Rest in Peace, Pope Francis Like many of us, I awoke on Easter Monday to the sad news that Pope Francis had passed away. Pope Francis led the Church in challenging times, seeking to do God’s will in all things. By the time you read this, Pope Francis’s funeral will already have taken place. However, we remain in the official nine-day mourning period following the Pope's death. As we mourn for Pope Francis, let us also pray for him. Let us pray that he has gone on to the eternal reward promised to all of us in our baptism, and that he will be with the Father, the Son, and the Holy Spirit for all eternity.
Within the next week or two, the Cardinals of the Church will gather in Rome to elect a successor to Pope Francis. By now, I am sure there has been much speculation in the media. Do not pay too close attention to what the press has to say. During this time, listen to the Holy Spirit. Pray that as the Cardinals enter conclave to select the next Pope, they will open their hearts to the grace of the Holy Spirit.
Descanse en paz, papa Francisco. Como muchos de nosotros, me desperté el lunes de Pascua con la triste noticia del fallecimiento del papa Francisco. El papa Francisco guió a la Iglesia en tiempos difíciles, tratando de hacer la voluntad de Dios en todo. Cuando lean esto, el funeral del papa Francisco ya habrá tenido lugar. Sin embargo, seguimos en el período oficial de luto de nueve días tras su fallecimiento. Mientras lloramos su pérdida, recemos también por él. Ojalá haya ido a la recompensa eterna prometida a todos nosotros en nuestro bautismo y ojalá esté con el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo por toda la eternidad.
Dentro de una o dos semanas, los cardenales de la Iglesia se reunirán en Roma para elegir a su sucesor. Seguro que los medios de comunicación ya han especulado mucho al respecto. No presten demasiada atención a lo que dice la prensa. Durante este tiempo, escucha al Espíritu Santo. Reza para que, cuando los cardenales entren en cónclave para elegir al próximo Papa, sus corazones se abran a la gracia del Espíritu Santo.